Viziune reală în perspectivă

viziune reală în perspectivă

Eine derartige Sichtweise verschlechtert das bereits ernsthaft gestörte Vertrauen in die Kohäsionspolitik der Europäischen Union.

Google Kitaplar

O astfel de viziune depreciază încrederea deja afectată puternic în politica de coeziune a Uniunii Europene. Nun, diese Sichtweise, denke ich, ist zunehmend falsch. Păi, această viziunecred, devine tot mai greşită.

oftalmologie unguent cu oxid de mercur ochelari pentru antrenarea ochilor

Wir müssen sie dazu ermutigen, eine entsprechend langfristige Sichtweise anzunehmen. Trebuie să încurajăm autoritățile să aibă o astfel de abordare pe termen lung. Ja, er dachte ich hätte eine kluge Sichtweise.

produse cu vitamina a pentru vedere postul medical și vederea

Da, mi-a spus că are o abordare inteligentă. Diese Sichtweise wurde auch von ausführenden Herstellern aus zwei betroffenen Ländern unterstützt.

Acest punct de vedere a fost confirmat de producători-exportatori din două dintre țările implicate.

aliniază vederea test de vizualizare a cardului

Ich wüsste nicht, welche andere Sichtweise man hier einnehmen könnte. Eu, viziune reală în perspectivă puțin, nu știu din ce alt punct de vedere am putea discuta. Er steht demnach im Gegensatz zu der engen Sichtweise der meisten Mitgliedstaaten.

Sichtweise - Traducere în română - exemple în germană | Reverso Context

Aceasta îl pune în contradicţie cu viziunea îngustă a majorităţii statelor membre. Wir sollten zur traditionellen Sichtweise der Gesellschaft im Sinne der sozialen Gerechtigkeit und wirklichen Produktion zurückkehren. Ar trebui să ne întoarcem la viziunea economică tradiţională a societăţilor noastre, care prevede dreptate socială şi vederea clipind producţie reală. Die sind sich verblüffend viziune reală în perspectivă.

Account Options

Iar asta este viziunea NASA. Sunt uimitor de similare. Das ist eine sehr vereinfachende Sichtweise. Asta este o viziune foarte simplistă.

Translation of "with 20/20 vision" in Romanian

Meine Frau sollte eine gewisse Sichtweise übernehmen. Soția mea trebuie adusă la un anumit punct de vedere. Diese Sichtweise kann nicht akzeptiert werden. Acest punct de vedere nu poate fi acceptat. Aus meiner Sichtweise gibt es zwei strittige Änderungsanträge. Din punctul meu de vedereeste vorba de două amendamente controversate.

Viziune normală și perspectivă

Das ist 'ne ziemlich negative Sichtweise. Acesta este un mod foarte negativ de a privi la ea. Vielleicht haben wir die falsche Sichtweise. Cred că ne uităm la asta dintr-o perspectivă greșită. Diese Sichtweise wurde auch bei der vorläufigen Sachaufklärung vertreten.

Realismul, obiectivitate si omniscienta » Literatura pe intelesul tuturor

Această abordare a fost urmată și în sensul concluziilor provizorii. Die Kommission kann dieser Sichtweise nicht zustimmen.

miopie luule viilma restabilirea vederii exerciții simple

Comisia nu este de acord cu acest punct de vedere. Der Berichterstatter unterstützt die Sichtweise der Kommission. Raportorul sprijină abordarea aleasă de Comisie.

  • Viziune reală în perspectivă - Pirogenal în oftalmologie
  • Test de viziune așa cum vedeți

Die Kommission teilt diese Sichtweise nicht. Comisia nu este de acord cu această analiză. Diese Sichtweise wird auch durch die der Kommission vorliegenden Unterlagen bestätigt. De asemenea, acest lucru este confirmat de documentele puse la dispoziția Comisiei.

Wen sub ochi provoacă tratament

Conținut posibil inadecvat Elimină filtrul Exemplele au rolul de a te ajuta să traduci cuvinte sau expresii corect si adaptat la context. Nu sunt selectate sau validate manual, așadar pot conține termeni inadecvați. Te rugăm să raportezi exemplele pe care le consideri inadecvate. Traducerile vulgare sau colocviale sunt în general marcate cu roșu sau cu portocaliu. Înregistrează-te pentru a accesa mai multe exemple Este simplu și gratuit Nici un rezultat pentru acest sens. Propune un exemplu.

Informațiiimportante